Pamoja
Les chants de sa culture, le sang de ses pères,
Fondations sur lesquelles il se tient, pensant,
« Ensemble, c’est toujours plus loin » disait sa mère,
Aussi, s’écrie-t-il « Pamoja, on le peut », en chantants.
Mains dans la main, unis comme frères et sœurs,
Disant non à la guerre et aux peines de cœurs,
D’antan séparé par leurs différences et leurs races,
Aujourd’hui réuni par leur jeunesse et leur vaillance. (…)
Terre Martyre
Les dirigeants parlent, des promesses en vain,
Pendant que l’ennemi avance sur leur terrain.
Leurs mains sont liées par l’or étranger soudain,
Le Congo se meurt, victime de ce dessein. (…)
Ô Rwanda, tes doigts d'acier étranglent l'innocent,
Le M23 n'est qu'un masque sur ton rire silencieux.
L'Histoire jugera tes cartes, ton or provocant,
Et le Congo, un jour, brisera ce cycle de vent.
Letter to my Motherland
Hopeful, I see your people rise, rising to defy their evil,
Empowering each other, fighting towards their liberation.
Shameful, I reprimand myself for forgetting you,
Alkebulan’s fighters, citizens, soldiers, people, men and women…
Je veux y croire à nouveau
Je peux y croire, voir des photons dans ce noir,
Espérer combler le vide, vide de vie.
Le goût me revient enfin, ma vue s’éclaircit,
Je veux croire à nouveau à cet idéal perdu
Oui, tout n’est peut-être pas perdu, espérons…